昨日の夜は TVで
映画「ナルニア国物語」を放送していましたね。
実は私、この手のファンタジー物語が大好きなんですよー☆
原作を読んだものとかが アニメや映画になると
大抵自分の頭の中で思い描いていた人物や声と大幅に違っていて
がっかりすることって多いと思いませんか?
いろいろな問題で仕方のない設定変更やキャスティングもあると思いますが。
反対に、文字で読む物語を
頭の中で勝手に映画化(笑)して完成しているものと
現実にアニメや映画でビジュアル化したものとの差がほとんどなくて
感動してしまうものもあるんですよね。
私にとって、そのひとつが「ナルニア国物語」♡
他にも「ハリー・ポッター」や「ロード・オブ・ザ・リング」・・・
近年の特撮効果などの影響も多いのかもしれませんね。
ああ、そういえば
若い頃に見た「角川映画」シリーズも 結構好きでした(^ε^)
なんていうんでしょう・・・
原作(文字)から思い描くイメージが
誰かと同じ、もしくは近いものだと嬉しくなりませんか?
物語みたいに
普段私たちが発する言葉もそんなふうに
自分の思い描くイメージどおりに伝わったら素敵なのになぁ。
私の中で最高にイメージが一致したのは映画「赤毛のアン」!!
日本語版の吹き替えの声までぴったりで最高だった!
(あくまでも私個人の感想です。
マニアックな話題でごめんなさいo(〃^▽^〃)o)